"DJINNS", SEYNABOU SONKO
“Creo que ese viaje me permitió comprender de otro modo lo invisible en mí. No hay nada más cansador que tener que justificar la propia existencia.”
Hay algo en la lectura de esta novela que se amplificó después de escuchar la entrevista que le hizo, a Sonko, la escritora María del Mar Ramón. Si bien hay temas y elementos que se perciben en la novela, el relato de la autora sobre el proceso de pensamiento y construcción, sumado a las vivencias propias que aparecen en “Djinns”, le dio otra dimensión.
Sonko dice que antes que la palabra, primero fue la música. El sedimento de la novela son esos ritmos y la musicalidad del lenguaje que proviene del “wolof” que habla su madre senegalesa y sus ancestros africanos (la autora es francesa).
Penda es la protagonista de esta historia. Una adolescente que vive en un barrio muy pobre en Francia, con su abuela curandera, Abu Pirata, y Jimmy, huérfano de todo y con problemas graves de salud mental. Según su abuela, todos estamos habitados por “djinns”, espíritus que viven dentro de nosotros y que pueden asumir diferentes aspectos (animales) e inclusive otros géneros y razas, y que pueden afectar nuestros estados de ánimo. Su abuela cree que con la raíz de la planta de “Iboga” puede ahuyentar al djinn maligno que habita a Jimmy.
A Sonko le importa mostrar ciertas cuestiones que se juegan cuando se habla de salud mental, cuando se habla de pobreza extrema y de personas migrantes.
Le interesa contrastar los abordajes occidentales frente a un trastorno de conducta: qué indica un psiquiatra y cómo lo entiende la abuela curandera. Y, sobre todo, con qué prejuicios es atendida una persona negra frente a una blanca.
Y, además, aparece la intención de desestabilizar ciertas marcas de género y raza, y deconstruir los supuestos de que lxs lectores siempre asumen que el narrador es blanco: Penda es una chica negra habitada por un djinn que es varón y blanco.
El humor (Sonko cita a Chris Marker: “El humor es la amabilidad de la desesperación”) es utilizado como un modo de distender la angustia que produce el hambre, no tener un trabajo estable y vivir a la defensiva en un mundo liderado por blancos.
El lenguaje es el puente entre esa cultura africana que nunca vivió, pero que la rodea desde niña (a Penda y a la autora), y la voz que construye en esa chica, su interioridad y emociones.
“Djinns” es una novela ágil, veloz (como el skate en el que se deliza Penda) que pone en discusión temas muy hondos como la discriminación, la errancia y adaptación forzada de los migrantes y las mutaciones que nos provocan todos las vivencias que nos habitan, sean un djinn o no. VER EN IG

Comentarios
Publicar un comentario